Previous Verse
Next Verse

Shloka 77

भण्डासुरवधोत्तरकृत्य-देवस्तुति

Aftermath of Bhaṇḍāsura’s Slaying and the Gods’ Hymn to Lalitā

न पुष्पशयनेनेन्दुखण्डनिर्गलितामृते / न हिमानीपयसि वा निवृत्तस्तद्वपुर्ज्वरः

na puṣpaśayanenendukhaṇḍanirgalitāmṛte / na himānīpayasi vā nivṛttastadvapurjvaraḥ

Cơn sốt nóng trong thân ấy chẳng lắng dịu bởi giường hoa, chẳng lắng dịu bởi cam lộ rỉ từ mảnh trăng, cũng chẳng lắng dịu bởi sữa lạnh như tuyết.

not
:
निषेध
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
Formनिषेध (particle of negation)
पुष्पशयनेनby/with a bed of flowers
पुष्पशयनेन:
करण (Karaṇa/करण)
TypeNoun
Rootपुष्प + शयन (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया (3rd/तृतीया), एकवचन; करण (instrumental)
इन्दुखण्ड-निर्गलित-अमृतेin nectar that has dripped from a piece of the moon
इन्दुखण्ड-निर्गलित-अमृते:
अधिकरण (Adhikaraṇa/अधिकरण)
TypeNoun
Rootइन्दु + खण्ड + निर्गलित + अमृत (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7th/सप्तमी), एकवचन; अधिकरण (locative)
nor/not
:
निषेध
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
Formनिषेध (particle of negation)
हिमानी-पयसिin icy milk / milk of snow (very cold milk)
हिमानी-पयसि:
अधिकरण (Adhikaraṇa/अधिकरण)
TypeNoun
Rootहिमानी + पयस् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7th/सप्तमी), एकवचन; अधिकरण (locative)
वाor
वा:
समुच्चय/विकल्प
TypeIndeclinable
Rootवा (अव्यय)
Formविकल्प (disjunctive particle)
निवृत्तःceased/was relieved
निवृत्तः:
कर्ता (Karta/कर्ता)
TypeVerb
Rootनि-वृत् (धातु)
Formक्त (past passive participle), पुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचन; “ceased/turned back”
तत्-वपुः-ज्वरःthe fever of that body (his bodily fever)
तत्-वपुः-ज्वरः:
कर्ता (Karta/कर्ता)
TypeNoun
Rootतत् (सर्वनाम) + वपुस् + ज्वर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचन; समासे षष्ठी-तत्पुरुषः (of-that-body fever)