Previous Verse
Next Verse

Shloka 119

Viśukra–Viṣaṅga-vadha (The Slaying of Viśukra and Viṣaṅga) — Lalitopākhyāna

अथ श्रीललितावामहस्तमध्याङ्गुलीनखात् / आविर्बभूव तालाङ्कः क्रोधमध्यारुणेक्षणः

atha śrīlalitāvāmahastamadhyāṅgulīnakhāt / āvirbabhūva tālāṅkaḥ krodhamadhyāruṇekṣaṇaḥ

Bấy giờ, từ móng ngón giữa nơi bàn tay trái của Thánh Mẫu Śrī Lalitā, hiện ra Tālāṅka, đôi mắt đỏ rực như lửa giữa cơn phẫn nộ.

अथthen
अथ:
Sambandha (सम्बन्ध/प्रसङ्ग)
TypeIndeclinable
Rootअथ (अव्यय)
Formअव्यय; अनुक्रम/आरम्भसूचक (indeclinable particle: then/now)
श्री-ललिता-वाम-हस्त-मध्य-अङ्गुली-नखात्from the nail of Śrī Lalitā’s left hand’s middle finger
श्री-ललिता-वाम-हस्त-मध्य-अङ्गुली-नखात्:
Apadana (अपादान)
TypeNoun
Rootश्रीललिता + वाम + हस्त + मध्य + अङ्गुली + नख (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग-समासपद; पञ्चमी विभक्ति (5th/अपादान), एकवचन; समासः षष्ठी/तत्पुरुष-श्रृङ्खला: ‘श्रीललितायाः वामहस्तस्य मध्याङ्गुल्याः नखात्’
आविःmanifestly
आविः:
Kriya-vishesana (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootआविस् (अव्यय)
Formअव्यय; भावप्रकाशक (adverb: manifestly/into view)
बभूवappeared/became
बभूव:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootभू (धातु)
Formलिट् (परोक्षभूत/Perfect), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन; परस्मैपदम्
ताल-अङ्कःone marked with a palm-tree emblem
ताल-अङ्कः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootताल + अङ्क (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; प्रथमा विभक्ति (1st/कर्ता), एकवचन; तत्पुरुषः (‘तालचिह्नयुक्तः’/‘with a palm-tree mark’)
क्रोध-मध्य-अरुण-ईक्षणःwhose eyes were red with anger
क्रोध-मध्य-अरुण-ईक्षणः:
Karta-anuyayi (कर्तृविशेषण)
TypeAdjective
Rootक्रोध + मध्य + अरुण + ईक्षण (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; प्रथमा विभक्ति, एकवचन; बहुव्रीहिः (‘क्रोधमध्येन अरुणे ईक्षणे यस्य सः’ = whose eyes are reddish in the midst of anger)