Previous Verse
Next Verse

Shloka 35

Gaṇanātha-Parākrama (Episode of Gaṇeśa’s Martial Exploit) — Lalitopākhyāna Battle Continuation

ततः प्रववृते युद्धं तुमुलं रोमहर्षणम् / उद्धूतधूलिजंबालीभूतसप्तार्णवीजलम्

tataḥ pravavṛte yuddhaṃ tumulaṃ romaharṣaṇam / uddhūtadhūlijaṃbālībhūtasaptārṇavījalam

Rồi trận chiến bùng nổ dữ dội, khiến người nghe rợn tóc gáy. Bụi bị cuốn tung lên làm cho nước của bảy đại dương như hóa thành dòng bùn đục.

tataḥthen
tataḥ:
Kāla (काल)
TypeIndeclinable
Roottataḥ (अव्यय)
FormAvyaya; temporal adverb (ततः = then/thereupon)
pravavṛtearose, commenced
pravavṛte:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootpra-vṛt (धाातु)
FormPerfect (लिट्), Ātmanepada (आत्मनेपद), 3rd person (प्रथमपुरुष) Singular (एकवचन)
yuddhambattle
yuddham:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootyuddha (प्रातिपदिक)
FormNeuter (नपुंसकलिङ्ग), Nominative/Accusative (प्रथमा/द्वितीया) Singular (एकवचन)
tumulamtumultuous
tumulam:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Roottumula (प्रातिपदिक)
FormNeuter (नपुंसकलिङ्ग), Nominative/Accusative Singular (प्रथमा/द्वितीया एकवचन); agrees with yuddham
roma-harṣaṇamhair-raising
roma-harṣaṇam:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootroma (प्रातिपदिक) + harṣaṇa (प्रातिपदिक)
FormTatpuruṣa (कर्मधारय/षष्ठी-तत्पुरुष sense: ‘causing hair-erection’); Neuter Nominative/Accusative Singular
uddhūta-dhūli-jaṃbālī-bhūta-saptārṇavī-jalammaking even the waters of the seven oceans seem like mud from raised dust
uddhūta-dhūli-jaṃbālī-bhūta-saptārṇavī-jalam:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootud-dhū (धाातु) → uddhūta (कृदन्त) + dhūli (प्रातिपदिक) + jaṃbālī (प्रातिपदिक) + bhūta (कृदन्त/प्रातिपदिक) + sapta (संख्या) + arṇava (प्रातिपदिक) + jala (प्रातिपदिक)
FormLong Tatpuruṣa compound; overall Neuter Nominative/Accusative Singular agreeing with yuddham; sense: ‘water of the seven oceans having become (like) mud of dust raised up’