भण्डपुत्रशोकः (Bhaṇḍa’s Lament for His Sons) — Lalitopākhyāna Episode
इति श्रीब्रह्माण्डे महापुराणे उत्तरभागे हयग्रीवागस्त्यसंवादे ललितोपाख्याने भण्डपुत्रवधो नाम षड्विंशो ऽध्यायः अथ नष्टेषु पुत्रेषु शोकानलपरिप्लुतः / विललाप स दैत्येन्द्रो मत्वा जातं कुलक्षयम्
iti śrībrahmāṇḍe mahāpurāṇe uttarabhāge hayagrīvāgastyasaṃvāde lalitopākhyāne bhaṇḍaputravadho nāma ṣaḍviṃśo 'dhyāyaḥ atha naṣṭeṣu putreṣu śokānalapariplutaḥ / vilalāpa sa daityendro matvā jātaṃ kulakṣayam
Như vậy, trong Śrī Brahmāṇḍa Mahāpurāṇa, phần Uttarabhāga, cuộc đối thoại giữa Hayagrīva và Agastya, trong truyện tích Lalitā, chương thứ hai mươi sáu mang tên “Sự diệt trừ các con của Bhaṇḍa”. Bấy giờ, khi các con đã mất, chúa loài Daitya bị ngọn lửa sầu khổ thiêu đốt, than khóc, cho rằng dòng tộc đã đến hồi diệt vong.