विषङ्गपलायनम् (Viṣaṅga-palāyanam) — Aftermath of the First Battle Day
इममेकं सहध्वं च शौर्यकीतिविपर्ययम् / इत्युक्त्वा भण्डदैत्येन्द्रस्तान्प्रहैषीद्रणं प्रति / द्विशतं चाक्षौहिणीनां तत्सहायतयाहिनोत्
imamekaṃ sahadhvaṃ ca śauryakītiviparyayam / ityuktvā bhaṇḍadaityendrastānprahaiṣīdraṇaṃ prati / dviśataṃ cākṣauhiṇīnāṃ tatsahāyatayāhinot
“Hãy cùng nhau khuất phục một mình nàng này, và xóa đi sự đảo lộn của dũng khí cùng danh dự!” Nói vậy, chúa tể Daitya là Bhaṇḍa liền sai họ tiến ra chiến địa, lại phái thêm hai trăm đạo quân akṣauhiṇī làm viện trợ để tiêu diệt đối phương.