Previous Verse
Next Verse

Brahmanda Purana — Upodghata Pada, Shloka 101

विषङ्गपलायनम् (Viṣaṅga-palāyanam) — Aftermath of the First Battle Day

क्षणेक्षणे बालिकया क्रियमाणं महारणम् / व्यजिज्ञपन्महाराज्ञ्यै भ्रमन्त्यः परिचारिकाः

kṣaṇekṣaṇe bālikayā kriyamāṇaṃ mahāraṇam / vyajijñapanmahārājñyai bhramantyaḥ paricārikāḥ

Từng khoảnh khắc, cô bé tạo nên một đại chiến. Các thị nữ chạy ngược xuôi liền tâu bẩm lên Đại Vương Hậu về trận chiến đang diễn ra.

क्षणे-क्षणेmoment by moment
क्षणे-क्षणे:
Kāla-adhikaraṇa (काल-अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootक्षण (प्रातिपदिक)
Formअव्ययीभाव (reduplicated locative used adverbially), अर्थः = 'at every moment'
बालिकयाby the girl
बालिकया:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootबालिका (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, तृतीया (Instrumental), एकवचन
क्रियमाणम्being done/being carried out
क्रियमाणम्:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeVerb
Root√कृ (धातु)
Formशानच्-प्रत्ययान्त वर्तमानकृदन्त (present passive participle), नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन
महा-रणम्great battle
महा-रणम्:
Karma/Viṣaya (कर्म/विषय)
TypeNoun
Rootमहा (प्रातिपदिक) + रण (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन
व्यजिज्ञपन्they informed/announced
व्यजिज्ञपन्:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Root√ज्ञप् (धातु)
Formलङ् (Imperfect), परस्मैपदम्, प्रथमपुरुष, बहुवचन; उपसर्गः वि-
महा-राज्ञ्यैto the great queen
महा-राज्ञ्यै:
Sampradāna (सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootमहा (प्रातिपदिक) + राज्ञी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, चतुर्थी (Dative), एकवचन
भ्रमन्त्यःmoving about, hurrying
भ्रमन्त्यः:
Karta (कर्ता)
TypeVerb
Root√भ्रम् (धातु)
Formशतृ-प्रत्ययान्त वर्तमानकृदन्त, स्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन
परिचारिकाःattendant women
परिचारिकाः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootपरिचारिका (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन