दुर्मद-कुरण्ड-वधः (The Slaying of Durmada and Kuraṇḍa) — Lalitopākhyāna Battle Continuation
विकलाश्छिन्नवर्माणो भयविस्रस्तशस्त्रिकाः / नकुलैरभिभूतास्ते न्यपतन्नमरद्रुहः
vikalāśchinnavarmāṇo bhayavisrastaśastrikāḥ / nakulairabhibhūtāste nyapatannamaradruhaḥ
Bọn A-tu-la, kẻ thù của chư Thiên, bị bầy nakula (cầy mangut) áp đảo; áo giáp rách đứt, vì sợ mà vũ khí rơi khỏi tay, chúng ngã nhào xuống đất.