Previous Verse
Next Verse

Shloka 78

Bhaṇḍāsurāhaṅkāra

The Mustering of the Daitya Forces and the Roar of War

शार्ङ्गं धनुः समादाय घोरटङ्कारमुत्स्वनम् / ववर्ष शरधारभिः संपत्कर्या महाचमूम्

śārṅgaṃ dhanuḥ samādāya ghoraṭaṅkāramutsvanam / vavarṣa śaradhārabhiḥ saṃpatkaryā mahācamūm

Cầm lấy chiếc cung Sarnga vang rền tiếng nổ kinh hoàng, hắn trút xuống đại quân của Sampatkari những cơn mưa tên xối xả.

शार्ङ्गम्Śārṅga (name of the bow)
शार्ङ्गम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootशार्ङ्ग (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (कर्म), एकवचन
धनुःbow
धनुः:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootधनुस् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (कर्म), एकवचन (रूपम्: धनुः)
समादायhaving taken up
समादाय:
Kriyāviśeṣaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeVerb
Rootसम्-आ-दा (धातु)
Formक्त्वान्त (absolutive/gerund), अव्ययभावः; अर्थः—‘गृहीत्वा/उद्धृत्य’
घोर-टङ्कारम्a dreadful twang
घोर-टङ्कारम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootघोर (प्रातिपदिक) + टङ्कार (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (कर्म), एकवचन; कर्मधारयः—‘घोरः टङ्कारः’
उत्स्वनम्resounding sound
उत्स्वनम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootउत्स्वन (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग (प्रयोगे नपुंसकवत्), द्वितीया (कर्म), एकवचन
ववर्षrained down / showered
ववर्ष:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootवृष् (धातु)
Formलिट् (Perfect), प्रथमपुरुष, एकवचन, परस्मैपद
शर-धाराभिःwith streams of arrows
शर-धाराभिः:
Karana (करण)
TypeNoun
Rootशर (प्रातिपदिक) + धारा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, तृतीया (करण), बहुवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः—‘शराणां धाराः’
संपत्-कर्याcausing calamity
संपत्-कर्या:
Karana (करण)
TypeAdjective
Rootसंपत् (प्रातिपदिक) + कर (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, तृतीया (करण), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः—‘संपदः करः/कारिणी’ (अर्थे: विनाशकारिण्या/आपद्-जनन्या)
महाचमूम्the great army
महाचमूम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootमहा (प्रातिपदिक) + चमू (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया (कर्म), एकवचन; कर्मधारयः—‘महती चमूः’