Previous Verse
Next Verse

Shloka 26

Vaivāhika-utsava (Martial Procession of Lalitā’s Śakti-Senā) / वैवाहिकोत्सवः

भूमण्डलमहावाद्यं विजयस्य समृद्धये / घोषमाणं प्रति मुहुः संदर्शितगतिक्रमम्

bhūmaṇḍalamahāvādyaṃ vijayasya samṛddhaye / ghoṣamāṇaṃ prati muhuḥ saṃdarśitagatikramam

Vì sự thịnh vượng của chiến thắng, đại nhạc khí của địa cầu vang lên không ngớt, nhiều lần phô bày trình tự vận hành của nó.

bhū-maṇḍala-mahā-vādyamthe great drum/instrument of the earth-region
bhū-maṇḍala-mahā-vādyam:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootbhū (प्रातिपदिक) + maṇḍala (प्रातिपदिक) + mahā (प्रातिपदिक) + vādya (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (कर्म), एकवचन; समासः—तत्पुरुषः (भू-मण्डलस्य महावाद्यम्)
vijayasyaof victory
vijayasya:
Sambandha/Genitive (सम्बन्ध/षष्ठी)
TypeNoun
Rootvijaya (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (सम्बन्ध), एकवचन
samṛddhayefor prosperity/increase
samṛddhaye:
Sampradana (सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootsamṛddhi (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, चतुर्थी (सम्प्रदान), एकवचन; प्रयोजनार्थे (for the sake of)
ghoṣamāṇamsounding/resounding
ghoṣamāṇam:
Karma (कर्म)
TypeAdjective
Root√ghuṣ/ghoṣ (धातु) + śatṛ (कृदन्त)
Formवर्तमानकाले शतृ-प्रत्ययान्त कृदन्त (present active participle); नपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; विशेषणम् (भू-मण्डल-महावाद्यम्)
pratitowards; repeatedly/against (contextual)
prati:
Direction/Relation (दिक्/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootprati (अव्यय)
Formउपसर्ग/अव्यय; दिशार्थ/प्रत्यर्थे ‘towards/against’
muhuḥagain and again; repeatedly
muhuḥ:
Adverbial (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootmuhuḥ (अव्यय)
Formकालवाचक-अव्यय (adverb of time)
saṃdarśita-gati-kramamhaving its course of movement displayed/manifest
saṃdarśita-gati-kramam:
Karma (कर्म)
TypeAdjective
Rootsaṃdarśita (कृदन्त; √dṛś धातु, क्त) + gati (प्रातिपदिक) + krama (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; समासः—तत्पुरुषः (गतिः + क्रमः → गतिक्रमः; तं संदर्शितः)