Previous Verse
Next Verse

Shloka 27

Lalitopākhyāna: Devagaṇa-samāgamaḥ and Śrīnagaryāḥ Nirmāṇam

Assembly of Devas; Construction and Splendor of the Divine City

को वानुरूपस्ते देवि प्रियो धन्यतमः पुमान् / लोकसंरक्षणार्थाय भजस्व पुरुषं परम्

ko vānurūpaste devi priyo dhanyatamaḥ pumān / lokasaṃrakṣaṇārthāya bhajasva puruṣaṃ param

Ô Nữ Thần, người nam xứng hợp với Ngài, người được Ngài yêu mến, bậc phúc đức tối thượng ấy là ai? Vì sự hộ trì thế gian, xin Ngài chọn nương tựa Đấng Purusha Tối Thượng.

कःwho?
कः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootkim (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; प्रश्नवाचक सर्वनाम
वाor
वा:
Sambandha (सम्बन्ध/particle)
TypeIndeclinable
Rootvā (अव्यय)
Formविकल्पार्थक निपात (or/indeed)
अनुरूपःsuitable
अनुरूपः:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootanurūpa (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; विशेषण
तेfor you/of you
ते:
Sambandha (सम्बन्ध/Genitive)
TypeNoun
Rootyusmad (प्रातिपदिक)
Formषष्ठी (6th/षष्ठी), एकवचन; सर्वनाम
देविO goddess
देवि:
Sambodhana (सम्बोधन)
TypeNoun
Rootdevī (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, संबोधन (Vocative/सम्बोधन), एकवचन
प्रियःbeloved
प्रियः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootpriya (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन
धन्यतमःmost fortunate
धन्यतमः:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootdhanya (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; तमप्-प्रत्यय (superlative)
पुमान्man
पुमान्:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootpumān (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन
लोक-संरक्षण-अर्थायfor the purpose of protecting the world
लोक-संरक्षण-अर्थाय:
Sampradana/Prayojana (सम्प्रदान/प्रयोजन)
TypeNoun
Rootloka (प्रातिपदिक) + saṃrakṣaṇa (प्रातिपदिक) + artha (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष-समास; चतुर्थी (4th/चतुर्थी), एकवचन; प्रयोजन (purpose)
भजस्वchoose/accept
भजस्व:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Root√bhaj (धातु)
Formलोट् (Imperative), मध्यमपुरुष (2nd), एकवचन; आत्मनेपद
पुरुषम्a man/person
पुरुषम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootpuruṣa (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन
परम्supreme
परम्:
Karma (कर्म)
TypeAdjective
Rootpara (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन; विशेषण