Previous Verse
Next Verse

Shloka 4

Amṛta-Manthana and Lalitā’s Mohinī Intervention

Amṛtamanthana-Prasaṅga

एतस्मिन्नन्तरे विष्णुः सर्वलोकैकरक्षकः / सम्यगाराधयामासललितां स्वैक्यरूपिणीम्

etasminnantare viṣṇuḥ sarvalokaikarakṣakaḥ / samyagārādhayāmāsalalitāṃ svaikyarūpiṇīm

Trong lúc ấy, Vishnu, đấng hộ trì duy nhất của muôn cõi, đã chí thành phụng thờ Nữ Thần Lalita, hiện thân của sự nhất thể nơi chính Ngài.

etasminin this
etasmin:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeNoun
Rootetad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग (neuter), सप्तमी-विभक्ति (locative/7th), एकवचन
antarein the interval
antare:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeNoun
Rootantara (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति, एकवचन (locative: ‘in the interval’)
viṣṇuḥVishnu
viṣṇuḥ:
Kartā (कर्ता)
TypeNoun
Rootviṣṇu (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
sarva-loka-eka-rakṣakaḥthe sole protector of all worlds
sarva-loka-eka-rakṣakaḥ:
Kartā (कर्ता)
TypeNoun
Rootsarva (प्रातिपदिक) + loka (प्रातिपदिक) + eka (प्रातिपदिक) + rakṣaka (प्रातिपदिक)
Formसमासः: तत्पुरुष (determinative) ‘सर्वेषां लोकानां एकः रक्षकः’; पुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
samyakproperly, duly
samyak:
Kriyā-viśeṣaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootsamyak (अव्यय-प्रातिपदिक)
Formअव्यय; अव्यय-प्रकारः: क्रियाविशेषण (adverb: properly)
ārādhayāmāsaworshipped, propitiated
ārādhayāmāsa:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootā-√rādh (धातु)
Formलिट् (Perfect), परस्मैपद, प्रथमपुरुष, एकवचन; णिच्-प्रयोगः (causative stem: ārādhaya-)
lalitāmLalitā (the Goddess)
lalitām:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootlalitā (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग (feminine), द्वितीया-विभक्ति (accusative), एकवचन
sva-eka-ya-rūpiṇīmhaving the form of his own unity (with him)
sva-eka-ya-rūpiṇīm:
Karma (कर्म)
TypeAdjective
Rootsva (प्रातिपदिक) + ekya (प्रातिपदिक) + rūpiṇī (प्रातिपदिक)
Formसमासः: तत्पुरुष (determinative) ‘स्वस्य ऐक्यं’ + ‘रूपिणी’ (having the form/nature); स्त्रीलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन