Previous Verse
Next Verse

Shloka 37

Amṛta-Manthana and Lalitā’s Mohinī Intervention

Amṛtamanthana-Prasaṅga

तदा देवी तदादाय मन्दस्मितमनोहरा / देवेभ्य एव पीयूषमशेषं विततार सा

tadā devī tadādāya mandasmitamanoharā / devebhya eva pīyūṣamaśeṣaṃ vitatāra sā

Bấy giờ Nữ Thần, duyên dáng với nụ cười nhẹ, nhận lấy và phân phát trọn cam lộ chỉ cho chư Thiên mà thôi.

tadāthen
tadā:
Kāla (काल)
TypeIndeclinable
Roottadā (अव्यय)
FormAvyaya; kāla-avyaya (time adverb)
devīthe goddess (Mohinī)
devī:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootdevī (प्रातिपदिक)
FormStrīliṅga, Prathamā (1st), Ekavacana
tatthat (vessel/nectar)
tat:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Roottad (प्रातिपदिक)
FormNapumsaka, Dvitīyā (2nd), Ekavacana
ādāyahaving taken
ādāya:
Pūrvakāla-kriyā (पूर्वकालक्रिया)
TypeVerb
Rootā-√dā (धातु) + lyap (कृत्)
FormAbsolutive/Gerund (ल्यप्), avyaya-kriyāviśeṣaṇa; ‘having taken’
manda-smita-manoharācharming with a gentle smile
manda-smita-manoharā:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootmanda + smita + manohara (प्रातिपदिक)
FormStrīliṅga, Prathamā (1st), Ekavacana; bahuvrīhi ‘she whose charm is (from) a gentle smile’
devebhyaḥto the gods
devebhyaḥ:
Sampradāna (सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootdeva (प्रातिपदिक)
FormPuṃliṅga, Caturthī (4th/चतुर्थी), Bahuvacana
evaonly/indeed
eva:
Avadhāraṇa (अवधारण)
TypeIndeclinable
Rooteva (अव्यय)
FormAvyaya; emphasis/restriction particle
pīyūṣamnectar
pīyūṣam:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootpīyūṣa (प्रातिपदिक)
FormNapumsaka, Dvitīyā (2nd), Ekavacana
aśeṣamentire, without remainder
aśeṣam:
Karma (कर्म)
TypeAdjective
Rootaśeṣa (प्रातिपदिक)
FormNapumsaka, Dvitīyā (2nd), Ekavacana; viśeṣaṇa of pīyūṣam
vitatāradistributed, gave out
vitatāra:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootvi-√tṛ (धातु)
FormLiṭ (लिट्, perfect), Prathama-puruṣa (3rd), Ekavacana, Parasmaipada
she
:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Roottad (प्रातिपदिक)
FormStrīliṅga, Prathamā (1st), Ekavacana; pronoun referring to devī