Previous Verse
Next Verse

Shloka 93

यज्ञप्रवर्तनम् (Yajña-pravartana) — The Institution/Commencement of Sacrifice in Dvāpara

अराजके युगवशात्संक्षये समुपस्थिते / प्रजास्ता वै ततः सर्वाः परस्परभयार्द्दिताः

arājake yugavaśātsaṃkṣaye samupasthite / prajāstā vai tataḥ sarvāḥ parasparabhayārdditāḥ

Khi không có vua và sự suy tàn của dharma theo thời đại đến gần, toàn thể dân chúng đều bị nỗi sợ lẫn nhau dày vò.

अराजकेin a kingless (state)
अराजके:
अधिकरण (Adhikaraṇa/Locative)
TypeNoun
Rootअराजक (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7th/सप्तमी), एकवचन; locative of condition/state
युग-वशात्due to the force of the age (yuga)
युग-वशात्:
हेतु (Hetu/Cause)
TypeIndeclinable
Rootयुग (प्रातिपदिक) + वश (प्रातिपदिक)
Formपञ्चमी-तत्पुरुषसमास; अव्ययप्रयोगः; ablative sense ‘because of/owing to’
संक्षयेat the time of destruction/decline
संक्षये:
अधिकरण (Adhikaraṇa/Locative)
TypeNoun
Rootसंक्षय (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी (7th), एकवचन
समुपस्थितेhaving arrived; present
समुपस्थिते:
विशेषण (Viśeṣaṇa/Qualifier)
TypeAdjective
Rootसम्+उप+स्था (धातु) → समुपस्थित (कृदन्त)
Formभूतकृदन्त (क्त), सप्तमी (7th), एकवचन, नपुंसकलिङ्ग; agrees with implied ‘काले/अवस्थायाम्’
प्रजाःthe people
प्रजाः:
कर्ता (Kartā/Subject)
TypeNoun
Rootप्रजा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st), बहुवचन
ताःthose
ताः:
कर्ता (Kartā/Subject)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st), बहुवचन; demonstrative pronoun
वैindeed
वै:
सम्बन्ध/निपात (Discourse particle)
TypeIndeclinable
Rootवै (अव्यय)
Formनिपात (particle/emphatic)
ततःthen
ततः:
काल/क्रम (Temporal/Sequence)
TypeIndeclinable
Rootततः (अव्यय)
Formअव्यय; तद्-प्रभवम्; adverb ‘then/from that’
सर्वाःall
सर्वाः:
विशेषण (Viśeṣaṇa)
TypeAdjective
Rootसर्व (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st), बहुवचन; agrees with प्रजाः
परस्पर-भय-अर्दिताःafflicted by fear of one another
परस्पर-भय-अर्दिताः:
विशेषण (Viśeṣaṇa)
TypeAdjective
Rootपरस्पर (अव्यय/प्रातिपदिक) + भय (प्रातिपदिक) + अर्दित (कृदन्त)
Formतत्पुरुषसमास; अर्द् (धातु) → अर्दित (क्त); स्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st), बहुवचन; agrees with प्रजाः