Previous Verse
Next Verse

Brahmanda Purana — Prakriya Pada, Shloka 196

प्लक्षद्वीपवर्णनम्

Description of Plakṣa-dvīpa

असंख्याताः प्रकृतयस्तिर्य्यगूर्द्ध्वमधस्तथा / तारकासंनिवेशश्च यावद्दिव्यानुमण्डलम्

asaṃkhyātāḥ prakṛtayastiryyagūrddhvamadhastathā / tārakāsaṃniveśaśca yāvaddivyānumaṇḍalam

Các prakṛti là vô số, trải ngang, vươn lên và lan xuống. Sự sắp đặt các vì sao cũng kéo dài đến tận vòng trời thiêng.

असंख्याताःuncountable, innumerable
असंख्याताः:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootअसंख्यात (प्रातिपदिक; कृदन्त-विशेषण)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st), बहुवचन; नञ्-पूर्वक-विशेषणम्
प्रकृतयःnatures, constituents
प्रकृतयः:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootप्रकृति (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st), बहुवचन
तिर्यक्horizontally, sideways
तिर्यक्:
Kriyā-viśeṣaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootतिर्यक् (अव्यय/प्रातिपदिक)
Formदिशावाचक-अव्यय (adverb)
ऊर्ध्वम्upwards
ऊर्ध्वम्:
Kriyā-viśeṣaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootऊर्ध्व (प्रातिपदिक)
Formदिशावाचक-अव्यय (adverb)
अधःdownwards, below
अधः:
Kriyā-viśeṣaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootअधस् (अव्यय)
Formदिशावाचक-अव्यय (adverb)
तथाand likewise
तथा:
Sambandha (सम्बन्ध/connector)
TypeIndeclinable
Rootतथा (अव्यय)
Formअव्ययम् (adverb); समुच्चय/प्रकारवाचक
तारका-संनिवेशःthe arrangement of stars
तारका-संनिवेशः:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootतारका (प्रातिपदिक) + संनिवेश (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः (तारकाणां संनिवेशः)
and
:
Sambandha (सम्बन्ध/conjunction)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयार्थक-अव्यय (conjunction)
यावत्up to, as far as
यावत्:
Avadhi (अवधि/limit)
TypeIndeclinable
Rootयावत् (अव्यय)
Formपरिमाण/अवधिवाचक-अव्यय (up to/as far as)
दिव्य-अनुमण्डलम्the divine surrounding sphere/region
दिव्य-अनुमण्डलम्:
Karma (कर्म/Object)
TypeNoun
Rootदिव्य (प्रातिपदिक) + अनुमण्डल (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन; कर्मधारयः (दिव्यम् अनुमण्डलम्)