Previous Verse
Next Verse

Brahmanda Purana — Anushanga Pada, Shloka 53

Viṣṇu-māhātmya-varṇana & Vamśa-prasaṅga

Genealogical Continuation

तेन त्वाहं न मोक्ष्यामि परस्वादं चतुष्पदम् / ततस्तं दीर्घतमसं स वृषः प्रत्युवाच ह

tena tvāhaṃ na mokṣyāmi parasvādaṃ catuṣpadam / tatastaṃ dīrghatamasaṃ sa vṛṣaḥ pratyuvāca ha

Vì thế ta sẽ không thả ngươi, kẻ bốn chân tham cầu vị ngon của kẻ khác. Rồi con bò đực ấy đáp lời Dirghatamas.

tenatherefore / by that
tena:
Hetu (हेतु/Cause)
TypeNoun
Roottad (प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम, तृतीया, एकवचन
tvāyou
tvā:
Karma (कर्म/Object)
TypeNoun
Rootyusmad (प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम, द्वितीया, एकवचन (enclitic)
ahamI
aham:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootasmad (प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम, प्रथमा, एकवचन
nanot
na:
Sambandha (सम्बन्ध/negation)
TypeIndeclinable
Rootna (अव्यय)
Formनिषेधार्थक-अव्यय
mokṣyāmiI will release
mokṣyāmi:
Kriya (क्रिया/Verb)
TypeVerb
Rootmuc (धातु)
Formलृट् (Simple Future), उत्तमपुरुष, एकवचन; ‘I will release’
parasvādamanother’s food
parasvādam:
Karma (कर्म/Object)
TypeNoun
Rootpara (प्रातिपदिक) + svāda (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष-समास: पर-स्वाद = ‘another’s taste/food’; पुंलिङ्ग/नपुंसक, द्वितीया, एकवचन
catuṣpadamthe four-footed (animal)
catuṣpadam:
Karma (कर्म/Object)
TypeNoun
Rootcatuṣpada (प्रातिपदिक)
Formद्विगु-समास: चतुर् + पद = ‘four-footed’; नपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन
tataḥthen
tataḥ:
Sambandha (सम्बन्ध/Sequence)
TypeIndeclinable
Roottataḥ (अव्यय)
Formक्रम/अपादानार्थक-अव्यय (then/from there)
tamhim
tam:
Karma (कर्म/Object)
TypeNoun
Roottad (प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम, द्वितीया, एकवचन
dīrghatamasamDīrghatamas
dīrghatamasam:
Karma (कर्म/Object)
TypeNoun
Rootdīrgha (प्रातिपदिक) + tamas (प्रातिपदिक)
Formकर्मधारय-समास: दीर्घं तमः = ‘long darkness’ (proper name Dīrghatamas); पुंलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन
saḥhe
saḥ:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Roottad (प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम, प्रथमा, एकवचन
vṛṣaḥthe bull
vṛṣaḥ:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootvṛṣa (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
pratyuvācareplied
pratyuvāca:
Kriya (क्रिया/Verb)
TypeVerb
Rootprati-√vac (धातु)
Formलिट् (Perfect/लिट्), प्रथमपुरुष, एकवचन; उपसर्ग: प्रति-; ‘replied’
haindeed
ha:
Sambandha (सम्बन्ध/Particle)
TypeIndeclinable
Rootha (अव्यय)
Formनिपात (particle) — कथनप्रत्यय/स्मरणार्थक