Previous Verse
Next Verse

Brahmanda Purana — Anushanga Pada, Shloka 22

यज्ञसमापन-दक्षिणा-आवभृथस्नान-वर्णनम्

Completion of the Sacrifice, Gifts, and Avabhṛtha Bath

अंशुमन्तं ततः पौत्रं मुदा विनयशालिनम् / वसिष्ठानुमते राजा यौवराज्ये ऽभ्यषेचयत्

aṃśumantaṃ tataḥ pautraṃ mudā vinayaśālinam / vasiṣṭhānumate rājā yauvarājye 'bhyaṣecayat

Sau đó, nhà vua theo sự chuẩn thuận của Vasiṣṭha, hoan hỷ làm lễ quán đỉnh cho người cháu Aṃśumān hiền hòa, lập làm Thái tử.

aṃśumantamAṃśumant
aṃśumantam:
Karma (कर्म/Object)
TypeNoun
Rootaṃśumant (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (Accusative/2nd), एकवचन
tataḥthereafter
tataḥ:
Kāla (काल/Sequence)
TypeIndeclinable
Roottataḥ (अव्यय)
Formअव्यय; क्रम/अनन्तरवाचक (then/thereafter)
pautramgrandson
pautram:
Karma (कर्म/Object; apposition)
TypeNoun
Rootpautra (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (Accusative/2nd), एकवचन; apposition to aṃśumantam
mudāwith joy
mudā:
Hetu/Instrument (करण/भाव-हेतु)
TypeNoun
Rootmudā (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, तृतीया (Instrumental/3rd), एकवचन; भाववाचक (abstract noun)
vinaya-śālinampossessed of humility
vinaya-śālinam:
Viśeṣaṇa (विशेषण/Qualifier)
TypeAdjective
Rootvinaya (प्रातिपदिक) + śālin (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; तत्पुरुष (possessing/characterized by discipline: 'endowed with humility')
vasiṣṭha-anumatewith Vasiṣṭha’s approval
vasiṣṭha-anumate:
Nimitta/Adhikaraṇa (निमित्त/अधिकरण)
TypeNoun
Rootvasiṣṭha (प्रातिपदिक) + anumati (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, सप्तमी (Locative/7th), एकवचन; तत्पुरुष (genitive relation: 'with Vasiṣṭha's consent'); सप्तमी-निमित्ते (locative of circumstance)
rājāthe king
rājā:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootrājan (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (Nominative/1st), एकवचन
yauvarājyein the office of crown-prince
yauvarājye:
Adhikaraṇa (अधिकरण/State/Office)
TypeNoun
Rootyauvarājya (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग (Neuter), सप्तमी (Locative/7th), एकवचन
abhyaṣecayatanointed (installed)
abhyaṣecayat:
Kriyā (क्रिया/Action)
TypeVerb
Rootabhi-√sic (धातु)
Formलङ्-लकार (Imperfect/Past), प्रथम-पुरुष (3rd person), एकवचन, परस्मैपद; causative sense not required (simple 'anointed')