स त्वं धैर्यधनो भूत्वा भवित व्यतयात्मनः / नष्टं मृतमतीतं च नानुशोचन्ति पण्डिताः
sa tvaṃ dhairyadhano bhūtvā bhavita vyatayātmanaḥ / naṣṭaṃ mṛtamatītaṃ ca nānuśocanti paṇḍitāḥ
Ngài hãy lấy sự kiên định làm của báu và chấp nhận điều tất yếu; điều đã mất, đã chết và đã qua, bậc hiền trí không than khóc.