Sagarapratijñāpālana (Fulfilment of Sagara’s Vow) — Keśinī-vivāha and Royal Return
अयत्नेनैव युद्धेषु भवता रिपवो हि यत् / दिष्ट्यारूढप्रतिज्ञेन मम मानयता वचः
ayatnenaiva yuddheṣu bhavatā ripavo hi yat / diṣṭyārūḍhapratijñena mama mānayatā vacaḥ
Đó cũng là phúc lành: trong các cuộc chiến, ngài đã khuất phục kẻ thù hầu như không cần gắng sức, vì ngài kiên định với lời thệ và tôn trọng lời ta dạy.