Previous Verse
Next Verse

Brahmanda Purana — Anushanga Pada, Shloka 22

Samantapañcaka at Kurukṣetra: Paraśurāma’s Tīrtha-Creation and Pitṛ-Rites (समन्तपञ्चक-तीर्थप्रशंसा)

जगृहुस्तत्कृतां पूजां जमदग्निपुरोगमाः / अथ संप्रीतमनसः समेत्य भृगुनन्दनम्

jagṛhustatkṛtāṃ pūjāṃ jamadagnipurogamāḥ / atha saṃprītamanasaḥ sametya bhṛgunandanam

Với Jamadagni dẫn đầu, các ngài tiếp nhận lễ cúng mà ông đã dâng. Rồi lòng hoan hỷ, các ngài tụ hội đến bên Bhṛgunandana.

जगृहुःthey accepted/received
जगृहुः:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootग्रह् (धातु)
Formलिट् (Perfect), प्रथमपुरुष, बहुवचन, परस्मैपद
तत्-कृताम्done by him
तत्-कृताम्:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक) + कृ (धातु) → कृत (कृदन्त, क्त)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुष (done by him)
पूजाम्worship, honoring
पूजाम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootपूजा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (accusative/कर्म), एकवचन
जमदग्नि-पुरोगमाःled by Jamadagni
जमदग्नि-पुरोगमाः:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootजमदग्नि (प्रातिपदिक) + पुरोगम (कृदन्त/प्रातिपदिक; पुरः+गम्)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, बहुवचन; बहुव्रीहि (having Jamadagni in front/led by Jamadagni)
अथthen
अथ:
Sambandha (सम्बन्ध/connector)
TypeIndeclinable
Rootअथ (अव्यय)
Formअव्यय, अनन्तरार्थक (then/thereupon)
सं-प्रीत-मनसःwith delighted minds
सं-प्रीत-मनसः:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootसम्+प्री (धातु) → प्रीत (कृदन्त, क्त) + मनस् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, बहुवचन; बहुव्रीहि (whose minds are pleased)
समेत्यhaving come together/approached
समेत्य:
Pūrvakāla-kriyā (पूर्वकालक्रिया)
TypeVerb
Rootसम्+इ (धातु)
Formक्त्वा-प्रत्ययान्त अव्ययभाव (gerund/absolutive), पूर्वक्रिया
भृगु-नन्दनम्Bhṛgu’s descendant (Paraśurāma)
भृगु-नन्दनम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootभृगु (प्रातिपदिक) + नन्दन (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुष (delight/son of Bhṛgu)