Bhārgava’s Resolve after His Father’s Slaying
Parashurama’s Vow against the Kshatriyas
अलं रामेण राजेन्द्र स्मरता निधनं पितुः / त्रिः सप्तकृत्वः पृथिवी तेन निःक्षत्रिया कृता
alaṃ rāmeṇa rājendra smaratā nidhanaṃ pituḥ / triḥ saptakṛtvaḥ pṛthivī tena niḥkṣatriyā kṛtā
Tâu bậc đế vương, Rama, người luôn tưởng niệm cái chết của phụ vương, đã làm đến mức đủ rồi; ngài đã khiến cõi đất vắng Sát-đế-lợi hai mươi mốt lần.