Bhārgava’s Resolve after His Father’s Slaying
Parashurama’s Vow against the Kshatriyas
इति श्रीब्रह्माण्डे महापुराणे वायुप्रोक्ते मध्यमभागे सगरोपाख्याने भार्गवचरिते पञ्चचत्वारिंशत्तमोध्यायः // ४५// वसिष्ठ उवाच सगच्छन्पथि शुश्राव मुनिभ्यस्त त्त्वमादितः / राजपुत्रव्यवसितं पित्रौः स्वर्गतिमेव च
iti śrībrahmāṇḍe mahāpurāṇe vāyuprokte madhyamabhāge sagaropākhyāne bhārgavacarite pañcacatvāriṃśattamodhyāyaḥ // 45// vasiṣṭha uvāca sagacchanpathi śuśrāva munibhyasta ttvamāditaḥ / rājaputravyavasitaṃ pitrauḥ svargatimeva ca
Như vậy, trong Śrī Brahmāṇḍa Mahāpurāṇa, phần giữa do Vāyu thuyết, trong truyện Sagara thuộc Bhārgava-carita, chương thứ bốn mươi lăm kết thúc. Vasiṣṭha nói: Trên đường đi, chàng đã nghe từ các hiền triết từ đầu đến cuối mọi sự—quyết định của vị vương tử và cả việc song thân được lên cõi trời.