Bhārgava-Stuti and Kṛṣṇa’s Vara
Devotional Hymn and Boon to the Bhargava
प्रभुनियतमाना यो नुन्नभक्तान्तरायो त्दृतदुरितनिकायो ज्ञानदातापरायोः / सकलगुणगरिष्ठो राधिकाङ्केनिविष्टो मम कृतमपराधं क्षन्तुमर्हत्वगाधम्
prabhuniyatamānā yo nunnabhaktāntarāyo tdṛtaduritanikāyo jñānadātāparāyoḥ / sakalaguṇagariṣṭho rādhikāṅkeniviṣṭo mama kṛtamaparādhaṃ kṣantumarhatvagādham
Đấng an trụ trong mệnh lệnh của Chúa, xua tan chướng ngại của các bhakta, gánh (và tiêu trừ) khối tội lỗi, chuyên tâm ban jnana. Đấng tối thắng mọi đức tính, ngự trong lòng Radhika—xin Ngài thương tha thứ lỗi lầm sâu nặng của con.