Bhārgava-Stuti and Kṛṣṇa’s Vara
Devotional Hymn and Boon to the Bhargava
अथोवाच जगन्माता भवानी भववल्लभा / वत्स राम प्रसन्नाहं तुभ्यं कं प्रददे वरम् / तं प्रब्रूहि महाभाग भयं त्यक्त्वा सुदूरतः / राम उवाच जन्मान्त रसहस्रेषु येषुयेषु व्रजाम्यहम्
athovāca jaganmātā bhavānī bhavavallabhā / vatsa rāma prasannāhaṃ tubhyaṃ kaṃ pradade varam / taṃ prabrūhi mahābhāga bhayaṃ tyaktvā sudūrataḥ / rāma uvāca janmānta rasahasreṣu yeṣuyeṣu vrajāmyaham
Bấy giờ Mẹ của muôn loài, Bhavānī, ái thê của Bhava (Śiva), phán rằng: “Này con Rāma, Ta đã hoan hỷ; con muốn Ta ban cho phúc lành nào? Hỡi bậc đại phúc, hãy bỏ sợ hãi thật xa mà nói.” Rāma thưa: “Trong ngàn ngàn kiếp sinh tử, nơi nơi ta thọ sinh…”