Kārttavīrya-vadha (Death of Karttavīrya) / Bhārgava Rāma’s Battle with the King’s Sons
तस्योर्ध्वं च विदर्शयन्भृगुवरं गोलोकमीशात्मजो निष्पात्याधरलोकसप्तक मपीत्थं दर्शयामास च / उद्धृत्याथ ततो हि गर्भसलिले प्रक्षप्तमात्रं त्वरा भीतं प्राणपरिप्सुमानयदथो तत्रैव यत्रास्थितः
tasyordhvaṃ ca vidarśayanbhṛguvaraṃ golokamīśātmajo niṣpātyādharalokasaptaka mapītthaṃ darśayāmāsa ca / uddhṛtyātha tato hi garbhasalile prakṣaptamātraṃ tvarā bhītaṃ prāṇaparipsumānayadatho tatraiva yatrāsthitaḥ
Vừa chỉ cho Bhṛguvara thấy cõi cao hơn, người con của Đấng Īśvara cũng hiển bày Goloka; lại kéo ra bảy cõi hạ giới để cho thấy như thế. Rồi ngay khi ông vừa bị ném vào dòng nước thai tạng vũ trụ, Ngài lập tức nhấc lên; kẻ run sợ, khát cầu giữ mạng được đưa mau về chính nơi ông đang đứng.