Previous Verse
Next Verse

Shloka 20

Kārttavīrya-vadha (Death of Karttavīrya) / Bhārgava Rāma’s Battle with the King’s Sons

नानावृक्षसमाकीणैर्वनैश्चोपवनैर्युताम् / दीर्घिकाभिः सुदीर्घाभिस्तडागैश्चोपशोभिताम्

nānāvṛkṣasamākīṇairvanaiścopavanairyutām / dīrghikābhiḥ sudīrghābhistaḍāgaiścopaśobhitām

Thành ấy có rừng và vườn cây dày đặc muôn loài, lại được tô điểm bởi những hồ dài thăm thẳm và các ao đầm rộng lớn.

नानाvarious
नाना:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeIndeclinable
Rootनाना (अव्यय)
Formअव्यय; विशेषणार्थे
वृक्ष-समाकीर्णैःfilled with trees
वृक्ष-समाकीर्णैः:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootवृक्ष (प्रातिपदिक) + समाकीर्ण (कृदन्त; समा√कॄ ‘to fill completely’)
Formनपुंसकलिङ्ग; तृतीया-विभक्ति, बहुवचन; समासः—वृक्षैः समाकीर्णानि (filled with trees)
वनैःwith forests
वनैः:
Karaṇa (करण)
TypeNoun
Rootवन (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग; तृतीया-विभक्ति, बहुवचन
and
:
Sambandha (सम्बन्ध/समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक-अव्यय (conjunction)
उपवनैःwith groves
उपवनैः:
Karaṇa (करण)
TypeNoun
Rootउपवन (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग; तृतीया-विभक्ति, बहुवचन
युताम्endowed with
युताम्:
Karma (कर्म)
TypeAdjective
Rootयुत (कृदन्त; √युज् ‘to join’)
Formस्त्रीलिङ्ग; द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; कर्मणि-भूतकृदन्त (endowed/connected with)
दीर्घिकाभिःwith long ponds/tanks
दीर्घिकाभिः:
Karaṇa (करण)
TypeNoun
Rootदीर्घिका (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग; तृतीया-विभक्ति, बहुवचन
सु-दीर्घाभिःvery long
सु-दीर्घाभिः:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootसु (उपसर्ग/अव्यय) + दीर्घा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग; तृतीया-विभक्ति, बहुवचन; ‘सु’ उपसर्गार्थक-उपपद (intensifier: very)
तडागैःwith reservoirs/lakes
तडागैः:
Karaṇa (करण)
TypeNoun
Rootतडाग (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; तृतीया-विभक्ति, बहुवचन
and
:
Sambandha (सम्बन्ध/समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक-अव्यय (conjunction)
उपशोभिताम्adorned
उपशोभिताम्:
Karma (कर्म)
TypeAdjective
Rootउपशोभित (कृदन्त; उप√शुभ्)
Formस्त्रीलिङ्ग; द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; कर्मणि-भूतकृदन्त