Previous Verse
Next Verse

Brahmanda Purana — Anushanga Pada, Shloka 59

Pushkarākṣa’s Battle with Rāma Jāmadagnya (Bhārgava) — Astras and the Fall of a Prince

चिक्षेप राममुद्दिश्य समग्रेण बलेन सः / मूर्ध्नि तद्भार्गवस्याथ निपपात महीपते

cikṣepa rāmamuddiśya samagreṇa balena saḥ / mūrdhni tadbhārgavasyātha nipapāta mahīpate

Ông ta dồn hết sức ném nó, nhắm thẳng vào Rama. Hỡi bậc quân vương, nhưng nó lại rơi xuống ngay trên đỉnh đầu Bhargava.

cikṣepahe hurled
cikṣepa:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootkṣip (क्षिप् धातु)
Formलिट् (Perfect), प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद
rāmamat Rama / Rama (as target)
rāmam:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootrāma (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2), एकवचन
uddiśyaaiming at
uddiśya:
Prayojana/Target (प्रयोजन)
TypeVerb
Rootud + diś (दिश् धातु)
Formक्त्वा-प्रत्ययान्त अव्ययभाव (gerund); ‘उद्दिश्य’ = having aimed at/with reference to
samagreṇawith full/entire
samagreṇa:
Karana (करण)
TypeAdjective
Rootsamagra (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग/पुंलिङ्ग, तृतीया (3), एकवचन; विशेषण (balena)
balenastrength/force
balena:
Karana (करण)
TypeNoun
Rootbala (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया (3), एकवचन; साधन
saḥhe
saḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1), एकवचन
mūrdhnion the head
mūrdhni:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeNoun
Rootmūrdhan (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी (7), एकवचन; अधिकरण
tatof that
tat:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeAdjective
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6), एकवचन; विशेषण (‘of that’)
bhārgavasyaof Bhārgava
bhārgavasya:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootbhārgava (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6), एकवचन; सम्बन्ध
athathen
atha:
Sambandha/Sequence (अव्यय)
TypeIndeclinable
Rootatha (अव्यय)
Formअव्यय; अनुक्रम/अनन्तर (then/thereupon)
nipapātait fell down
nipapāta:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootpat (पत् धातु)
Formलिट् (Perfect), प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद; उपसर्ग ‘नि’
mahīpateO king
mahīpate:
Sambodhana (सम्बोधन)
TypeNoun
Rootmahīpati (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन (8), एकवचन; संबोधन