Previous Verse
Next Verse

Brahmanda Purana — Anushanga Pada, Shloka 21

Pushkarākṣa’s Battle with Rāma Jāmadagnya (Bhārgava) — Astras and the Fall of a Prince

युते बाहुसहस्रेण नानायुधधरेण च / बभौ स्वर्लोकमारोक्ष्यन्देहति सुकृती यथा

yute bāhusahasreṇa nānāyudhadhareṇa ca / babhau svarlokamārokṣyandehati sukṛtī yathā

Được hợp cùng ngàn cánh tay và những người mang đủ loại binh khí, ông rực rỡ như kẻ có công đức bỏ thân mà thăng lên cõi trời.

yutebeing endowed (with)
yute:
Adhikaraṇa (अधिकरण) / circumstantial locative
TypeAdjective
Rootyuta (कृदन्त; √yu/युज्)
FormLocative (7th/सप्तमी), Singular (एकवचन); (सप्तमी-सम्बन्ध/सप्तमी-स्थाने) ‘when furnished/being endowed’—contextually with the king
bāhu-sahasreṇawith a thousand arms
bāhu-sahasreṇa:
Karaṇa (करण) / means (instrumental)
TypeNoun
Rootbāhu (प्रातिपदिक) + sahasra (प्रातिपदिक)
FormNeuter (नपुंसकलिङ्ग), Instrumental (3rd/तृतीया), Singular (एकवचन); समासः—तत्पुरुषः (बाहूनां सहस्रम्)
nānā-āyudha-dhareṇawith (him) bearing various weapons
nānā-āyudha-dhareṇa:
Karaṇa (करण) / accompanying attribute in instrumental
TypeAdjective
Rootnānā (अव्यय) + āyudha (प्रातिपदिक) + dhara (प्रातिपदिक; ‘bearer’)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Instrumental (3rd/तृतीया), Singular (एकवचन); समासः—तत्पुरुषः (नानायुधानि धरतीति)
caand
ca:
Sambandha (सम्बन्ध) / connective
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
FormConjunction/particle (समुच्चयबोधक अव्यय)
babhaushone/appeared splendid
babhau:
Kriyā (क्रिया) with Karta implied (king)
TypeVerb
Root√bhā (धाातु)
FormPerfect (लिट्), 3rd person (प्रथमपुरुष), Singular (एकवचन); Parasmaipada (परस्मैपद)
svaḥ-lokamheaven-world
svaḥ-lokam:
Karma (कर्म) of ārokṣyan (to ascend)
TypeNoun
Rootsvaḥ (प्रातिपदिक) + loka (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Accusative (2nd/द्वितीया), Singular (एकवचन); समासः—तत्पुरुषः (स्वर्गस्य लोकः)
ārokṣyanabout to ascend
ārokṣyan:
Karta (कर्ता) qualifier (agentive participle)
TypeVerb
Rootā-√ruh (धातु)
FormFuture active participle (शतृ/शानच्-प्रायः; here शतृ-प्रत्ययः), Masculine (पुंलिङ्ग), Nominative (1st/प्रथमा), Singular (एकवचन); ‘about to ascend’
deha-atiafter leaving the body
deha-ati:
Kriyā-viśeṣaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootdeha (प्रातिपदिक) + ati (अव्यय/उपसर्गसदृश)
FormAvyayībhāva compound (अव्ययीभाव): deham + ati = ‘beyond the body/after leaving the body’; functions adverbially
sukṛtīa meritorious man
sukṛtī:
Karta (कर्ता) in simile (yathā...)
TypeNoun
Rootsukṛtin (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Nominative (1st/प्रथमा), Singular (एकवचन)
yathāas/like
yathā:
Upamāna-marker (उपमानसूचक)
TypeIndeclinable
Rootyathā (अव्यय)
FormComparative particle (उपमानबोधक अव्यय) introducing simile