Bhārgava Rāma at Māhiṣmatī: Narmadā-stuti and the Challenge to Kārttavīryārjuna
रोगिणं पुंल्कसं चैव वृषं च श्येनभल्लुकौ / दृष्ट्वापि प्रययौ योद्धुं कालपाशावृतो हझात्
rogiṇaṃ puṃlkasaṃ caiva vṛṣaṃ ca śyenabhallukau / dṛṣṭvāpi prayayau yoddhuṃ kālapāśāvṛto hajhāt
Dẫu thấy kẻ bệnh, puṃlkasa, bò đực cùng chim ưng và gấu, hắn vẫn lên đường giao chiến; như bị thòng lọng của Thời Thần (Kāla) trói buộc, bất lực.