Previous Verse
Next Verse

Brahmanda Purana — Anushanga Pada, Shloka 34

Reṇukā-vilāpa and the Aftermath of Jamadagni’s Slaying (अर्जुनोपाख्यान-प्रसङ्गः)

ततो रामो महाबाहुः पितुः सह सहोदरैः / अग्नौ सत्कर्त्तुमारेभे देहं राजन्यथविधि

tato rāmo mahābāhuḥ pituḥ saha sahodaraiḥ / agnau satkarttumārebhe dehaṃ rājanyathavidhi

Thưa Đức Vua, sau đó Rama cánh tay hùng mạnh, cùng với các anh em của mình, bắt đầu thực hiện nghi lễ hỏa táng cho thi thể cha theo đúng nghi thức.

ततःthen
ततः:
Kriyāviśeṣaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootततः (अव्यय)
Formअव्यय; तदनन्तरं (then/thereupon)
रामःRāma
रामः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootराम (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
महाबाहुःthe mighty-armed
महाबाहुः:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootमहा (प्रातिपदिक) + बाहु (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; बहुव्रीहिः—‘महान्तौ बाहू यस्य सः’
पितुःof (his) father
पितुः:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootपितृ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (Genitive/6th), एकवचन
सहwith
सह:
Sahārtha (सहार्थ)
TypeIndeclinable
Rootसह (अव्यय)
Formअव्यय; सहार्थक उपसर्गसदृश (with)
सहोदरैःwith (his) brothers
सहोदरैः:
Sahakārī/Karaṇa (सहकारी/करण)
TypeNoun
Rootसह (प्रातिपदिक) + उदर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (Instrumental/3rd), बहुवचन; ‘सह उदरे जाताः’ (brothers)
अग्नौin the fire
अग्नौ:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeNoun
Rootअग्नि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी (Locative/7th), एकवचन
सत्कर्तुम्to honor / to perform due rites
सत्कर्तुम्:
Prayojana (प्रयोजन)
TypeVerb
Rootसत् (प्रातिपदिक) + कृ (धातु)
Formतुमुन् (Infinitive), परस्मैपदधात्वर्थे; ‘सत्-कर्तुम्’ = सम्मानं कर्तुम्
आरेभेbegan/undertook
आरेभे:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootआ-रभ् (धातु)
Formलिट् (Perfect), आत्मनेपद, प्रथमपुरुष, एकवचन
देहम्the body
देहम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootदेह (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन
राजन्य-थ-विधिaccording to the Kṣatriya rite
राजन्य-थ-विधि:
Kriyāviśeṣaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootराजन्य (प्रातिपदिक) + थ (तद्धित/प्रत्ययार्थ) + विधि (प्रातिपदिक)
Formअव्ययीभावसमास; प्रकारवाचक अव्यय (in the manner of the Kṣatriyas)