Reṇukā-vilāpa and the Aftermath of Jamadagni’s Slaying (अर्जुनोपाख्यान-प्रसङ्गः)
सतां साप्तपदे मैत्रे मुषिताहं त्वया सह / यासि यत्र त्वमेकाकी तत्र मां नेतुमर्हसि
satāṃ sāptapade maitre muṣitāhaṃ tvayā saha / yāsi yatra tvamekākī tatra māṃ netumarhasi
Tình bằng hữu được kết bằng ‘bảy bước’ của bậc hiền thánh như đã bị cướp khỏi con cùng với ngài; nơi nào ngài đi một mình, nơi ấy xin hãy đưa con theo.