Previous Verse

Shloka 24

Jamadagni, Brahmasva, and Royal Coercion (धेनुहरण-प्रसङ्गः / ब्रह्मस्व-अपरिहार्यत्वम्)

गत्वा समीपं नृपतेः प्रणम्यास्मै प्रशंसकृत् / तद्व्रत्तान्तमशेषेण व्याचचक्षे ससाध्वसः

gatvā samīpaṃ nṛpateḥ praṇamyāsmai praśaṃsakṛt / tadvrattāntamaśeṣeṇa vyācacakṣe sasādhvasaḥ

Ông đến gần nhà vua, cúi lạy cung kính, rồi vừa tán thán vừa kể lại trọn vẹn mọi sự việc với lòng run sợ.

gatvāhaving gone
gatvā:
Kriyāviśeṣaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeVerb
Rootgam (धातु)
Formक्त्वान्त (absolutive/gerund), अव्ययभावे क्रियाविशेषणम्; धातु: गम्
samīpamnear; vicinity
samīpam:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootsamīpa (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (कर्म), एकवचन
nṛpateḥof the king
nṛpateḥ:
Sambandha (सम्बन्ध/षष्ठी)
TypeNoun
Rootnṛpati (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (सम्बन्ध), एकवचन
praṇamyahaving bowed
praṇamya:
Kriyāviśeṣaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeVerb
Rootpra-ṇam (धातु)
Formक्त्वान्त (absolutive/gerund), अव्ययभावे; धातु: प्र-नम्
asmaito him
asmai:
Sampradāna (सम्प्रदान/चतुर्थी)
TypeNoun
Rootidam (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम, पुंलिङ्ग (प्रसङ्गतः), चतुर्थी (सम्प्रदान), एकवचन
praśaṃsakṛtone who praised; praiser
praśaṃsakṛt:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootpraśaṃsā + kṛ (प्रातिपदिक; समास)
Formतत्पुरुष-समास (प्रशंसां करोतीति), पुंलिङ्ग, प्रथमा (कर्ता), एकवचन
tad-vṛttāntamthat account; that event
tad-vṛttāntam:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक) + vṛttānta (प्रातिपदिक)
Formकर्मधारय-समास (तद् एव वृत्तान्तः), पुंलिङ्ग, द्वितीया (कर्म), एकवचन
aśeṣeṇacompletely; without remainder
aśeṣeṇa:
Kriyāviśeṣaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootaśeṣa (प्रातिपदिक)
Formअव्यय (instrumental-used adverb), क्रियाविशेषणम्
vyācacakṣetold; related
vyācacakṣe:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootvi-ā-cakṣ (धातु)
Formलिट् (Perfect), प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद
sa-sādhvasaḥwith fear; fearful
sa-sādhvasaḥ:
Karta-viśeṣaṇa (कर्तृविशेषण)
TypeAdjective
Rootsa (उपसर्ग/अव्यय) + sādhvasa (प्रातिपदिक)
Formअव्ययीभाव-समास (साध्वसेन सह), पुंलिङ्ग, प्रथमा (कर्ता-विशेषण), एकवचन