Previous Verse
Next Verse

Brahmanda Purana — Anushanga Pada, Shloka 55

Rāja-prabodhana and Prātaḥ-kṛtya

Awakening of the King and Morning Observances

तस्मात्स्वीकृत्य तां धेनुं प्रयाहि स्वपुरं नृप / नोचेद्राज्यं परित्यज्य गच्छस्वतपसे वनम्

tasmātsvīkṛtya tāṃ dhenuṃ prayāhi svapuraṃ nṛpa / nocedrājyaṃ parityajya gacchasvatapase vanam

Vì thế, hỡi quốc vương, hãy nhận lấy con bò ấy rồi trở về kinh thành. Bằng không, hãy bỏ vương quyền mà vào rừng tu khổ hạnh.

tasmāttherefore; from that
tasmāt:
Apadana (अपादान)
TypeIndeclinable
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
FormPronoun ‘tad’, Ablative (पञ्चमी/5), Singular (एकवचन); used as indeclinable-like connector ‘therefore/from that’
svīkṛtyahaving accepted
svīkṛtya:
Purvakala-kriya (पूर्वकाल-क्रिया)
TypeIndeclinable
Rootsvi√kṛ (धातु) + ktvā (क्त्वा)
FormAbsolutive/Gerund (क्त्वा), avyaya usage; ‘having accepted’
tāmthat (her)
tām:
Karma (कर्म)
TypeAdjective
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
FormFeminine (स्त्रीलिङ्ग), Accusative (द्वितीया/2), Singular (एकवचन)
dhenumcow
dhenum:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootdhenu (प्रातिपदिक)
FormFeminine (स्त्रीलिङ्ग), Accusative (द्वितीया/2), Singular (एकवचन)
prayāhigo forth
prayāhi:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootpra√yā (धातु)
FormImperative (लोट्), 2nd person (मध्यमपुरुष), Singular (एकवचन); parasmaipada
sva-puramto your own city
sva-puram:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootsva (प्रातिपदिक) + pura (प्रातिपदिक)
FormNeuter (नपुंसकलिङ्ग), Accusative (द्वितीया/2), Singular (एकवचन); षष्ठी-तत्पुरुष: ‘one’s own city’
nṛpaO king
nṛpa:
Sambodhana (सम्बोधन)
TypeNoun
Rootnṛpa (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Vocative (सम्बोधन), Singular (एकवचन)
nanot
na:
Sambandha (सम्बन्ध/negation)
TypeIndeclinable
Rootna (अव्यय)
FormNegation particle (निषेध-अव्यय)
ucetif (it be) otherwise
ucet:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootucet (अव्यय)
FormConditional particle (यदि-अर्थक-अव्यय) ‘if (otherwise)’; in usage with na = ‘otherwise if not’
rājyamkingdom
rājyam:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootrājya (प्रातिपदिक)
FormNeuter (नपुंसकलिङ्ग), Accusative (द्वितीया/2), Singular (एकवचन)
parityajyahaving renounced
parityajya:
Purvakala-kriya (पूर्वकाल-क्रिया)
TypeIndeclinable
Rootpari√tyaj (धातु) + lyap (ल्यप्)
FormAbsolutive/Gerund (ल्यप्), avyaya usage; ‘having abandoned’
gacchago
gaccha:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Root√gam (धातु)
FormImperative (लोट्), 2nd person (मध्यमपुरुष), Singular (एकवचन); parasmaipada
sva-tapasefor your own austerity
sva-tapase:
Sampradana (सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootsva (प्रातिपदिक) + tapas (प्रातिपदिक)
FormNeuter (नपुंसकलिङ्ग), Dative (चतुर्थी/4), Singular (एकवचन); षष्ठी-तत्पुरुष: ‘for one’s own austerity’
vanamto the forest
vanam:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootvana (प्रातिपदिक)
FormNeuter (नपुंसकलिङ्ग), Accusative (द्वितीया/2), Singular (एकवचन)