Previous Verse

Shloka 81

Rāma’s Service to Parents and Departure to Visit the Paternal Grandparents

Pitāmaha-gṛha-gamana

भक्त्या परमया युक्तस्ततो ऽभीष्टमवाप्स्यसि

bhaktyā paramayā yuktastato 'bhīṣṭamavāpsyasi

Khi con gắn bó với lòng sùng kính tối thượng, bấy giờ con sẽ đạt được điều mình mong cầu.

भक्त्याby devotion
भक्त्या:
Karaṇa (करण/Means)
TypeNoun
Rootभक्ति (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, तृतीया (Instrumental), एकवचन
परमयाsupreme, highest
परमया:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootपरम (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, तृतीया (Instrumental), एकवचन; agrees with भक्त्या
युक्तःendowed/engaged (with)
युक्तः:
Karta (कर्ता/Subject complement)
TypeAdjective
Rootयुक्त (कृदन्त-प्रातिपदिक; युज् धातोः क्त)
Formक्त-प्रत्ययान्त (PPP), पुंलिङ्ग, प्रथमा (Nominative), एकवचन; predicative of ‘you’
ततःthen
ततः:
Kāla (काल/Temporal)
TypeIndeclinable
Rootततः (अव्यय)
Formअव्यय, तदर्थे (adverb: ‘then/thereupon/from that’)
अभीष्टम्the desired (boon)
अभीष्टम्:
Karma (कर्म/Object)
TypeNoun
Rootअभीष्ट (कृदन्त-प्रातिपदिक; इष् धातोः क्त)
Formक्त-प्रत्ययान्त (PPP used substantively), नपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (Accusative), एकवचन
अवाप्स्यसिyou will obtain
अवाप्स्यसि:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootअव-आप् (धातु)
Formलृट्-लकार (Simple Future), परस्मैपद, मध्यमपुरुष (2nd person), एकवचन