Transmission of Bhāgavata Wisdom and Brahmā’s Vision of the Supreme Lord on Ananta
तमस्यपारे विदुरात्मसर्गं विचिन्वतोऽभूत्सुमहांस्त्रिणेमि: । यो देहभाजां भयमीरयाण: परिक्षिणोत्यायुरजस्य हेति: ॥ २० ॥
tamasy apāre vidurātma-sargaṁ vicinvato ’bhūt sumahāṁs tri-ṇemiḥ yo deha-bhājāṁ bhayam īrayāṇaḥ parikṣiṇoty āyur ajasya hetiḥ
Hỡi Vidura, khi Brahmā còn dò tìm nguồn gốc của chính mình, Đại Thời Gian đã đến—bánh xe vĩnh cửu trong tay Viṣṇu—khiến kẻ mang thân run sợ như sợ cái chết.
This verse describes Time as the Lord’s powerful wheel (tri-nemī) that awakens fear in embodied beings and steadily consumes their lifespan.
Maitreya is narrating cosmic creation to Vidura; here he explains that as Brahmā searched in darkness for the source of creation, the force of Time—an instrument of the unborn Lord—became manifest.
Remembering that time reduces life moment by moment encourages urgency in spiritual practice—prioritizing bhakti, self-discipline, and detachment from distractions.