Secondary Creation Begins: Brahmā’s Productions, the Guṇas, and the Emergence of Orders of Beings
इति सायन्तनीं सन्ध्यामसुरा: प्रमदायतीम् । प्रलोभयन्तीं जगृहुर्मत्वा मूढधिय: स्त्रियम् ॥ ३७ ॥
iti sāyantanīṁ sandhyām asurāḥ pramadāyatīm pralobhayantīṁ jagṛhur matvā mūḍha-dhiyaḥ striyam
Vì thế, bọn asura trí óc u mê tưởng hoàng hôn chiều là một mỹ nữ đang phô bày dáng vẻ quyến rũ, rồi chúng liền chộp lấy nàng.
The asuras are described here as mūḍha-dhiyaḥ, meaning that they are captivated by ignorance, just like the ass. The demons were captivated by the false, glaring beauty of this material form, and thus they embraced her.
This verse shows the asuras becoming mūḍha-dhī (bewildered) and mistaking twilight for a woman, illustrating how unchecked attraction can distort perception and lead to impulsive, degrading acts.
In the creation narrative, certain demoniac beings arise with lower tendencies; seeing Sandhyā (evening twilight) alluringly manifest, they misidentify her as a woman and try to possess her, revealing their ignorance and passion.
Guard the senses and mind: when desire intensifies, judgment weakens. Practicing restraint, prayer, and disciplined habits helps prevent misperception and harmful choices.