The Slaying of Hiraṇyākṣa and the Triumph of Varāha
आह चायुधमाधत्स्व घटस्व त्वं जिगीषसि । इत्युक्त:स तदा भूयस्ताडयन् व्यनदद् भृशम् ॥ १० ॥
āha cāyudham ādhatsva ghaṭasva tvaṁ jigīṣasi ity uktaḥ sa tadā bhūyas tāḍayan vyanadad bhṛśam
Bấy giờ Đức Chúa phán: “Hãy cầm vũ khí lên và giao chiến; ngươi đang khao khát thắng Ta kia mà.” Bị thách thức như vậy, ác quỷ lại giơ chùy lên và gầm rú vang dội.
This verse depicts the direct challenge to fight—showing the intensity of the Lord’s līlā in confronting the demon’s aggression and pride.
In the narrative of the battle, the Lord addresses the demon to face combat properly, exposing his boastful desire for victory while the Lord upholds dharma through līlā.
Empty pride and aggression are eventually checked by higher order; one should act with discipline and righteousness rather than domination-minded competitiveness.