The Lord’s Apology to the Kumāras and the Fall of Jaya and Vijaya
तदा विकुण्ठधिषणात्तयोर्निपतमानयो: । हाहाकारो महानासीद्विमानाग्र्येषु पुत्रका: ॥ ३४ ॥
tadā vikuṇṭha-dhiṣaṇāt tayor nipatamānayoḥ hāhā-kāro mahān āsīd vimānāgryeṣu putrakāḥ
Rồi khi Jaya và Vijaya rơi khỏi thánh cảnh của Chúa, một tiếng gầm than thở lớn vang lên từ chư thiên đang ngồi trên những phi thuyền rực rỡ của họ.
This verse describes their fall as it begins—Jaya and Vijaya are cast down from their Vaikuṇṭha position, and the residents lament—part of the larger divine arrangement connected with the sages’ curse and the Lord’s līlā.
Śukadeva Gosvāmī is narrating this episode to Mahārāja Parīkṣit, describing the reaction in Vaikuṇṭha as Jaya and Vijaya fall.
Even in sacred settings, sudden reversals can occur; the Bhagavatam points to seeing events through the lens of divine purpose, responding with humility and renewed devotion rather than bitterness.