Previous Verse
Next Verse

Srimad Bhagavatam — Shashtha Skandha, Shloka 25

Dakṣa’s Daughters, Cosmic Lineages, and the Population of the Three Worlds

पुन: प्रसाद्य तं सोम: कला लेभे क्षये दिता: । श‍ृणु नामानि लोकानां मातृणां शङ्कराणि च ॥ २४ ॥ अथ कश्यपपत्नीनां यत्प्रसूतमिदं जगत् । अदितिर्दितिर्दनु: काष्ठा अरिष्टा सुरसा इला ॥ २५ ॥ मुनि: क्रोधवशा ताम्रा सुरभि: सरमा तिमि: । तिमेर्यादोगणा आसन् श्वापदा: सरमासुता: ॥ २६ ॥

punaḥ prasādya taṁ somaḥ kalā lebhe kṣaye ditāḥ śṛṇu nāmāni lokānāṁ mātṝṇāṁ śaṅkarāṇi ca

Sau đó Soma (thần Mặt Trăng) dùng lời lẽ nhã nhặn làm Prajāpati Dakṣa nguôi lòng và lấy lại những phần ánh sáng đã mất vì bệnh. Trong nửa tháng tối, ánh trăng suy giảm; trong nửa tháng sáng, lại hiển lộ; tuy vậy ngài vẫn không thể có con. Hỡi Mahārāja Parīkṣit, nay hãy nghe những danh xưng cát tường của các phu nhân Kaśyapa, từ lòng họ mà phần lớn dân cư của vũ trụ đã sinh ra: Aditi, Diti, Danu, Kāṣṭhā, Ariṣṭā, Surasā, Ilā, Muni, Krodhavaśā, Tāmrā, Surabhi, Saramā và Timi. Từ Timi sinh ra mọi loài thủy tộc, và từ Saramā sinh ra các loài thú dữ như sư tử và hổ.

अथthen
अथ:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootअथ (अव्यय)
Formअनन्तरार्थक अव्यय (then)
कश्यपपत्नीनाम्of Kaśyapa's wives
कश्यपपत्नीनाम्:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootकश्यप (प्रातिपदिक) + पत्नी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, षष्ठी (6th/षष्ठी), बहुवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः (कश्यपस्य पत्न्यः)
यत्which (that)
यत्:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचन; सम्बन्धसूचक सर्वनाम
प्रसूतम्produced/born
प्रसूतम्:
Karta (कर्ता)
TypeVerb
Rootप्रसू (धातु)
Formक्त-प्रत्ययान्त कृदन्त (past passive participle), नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचन; 'born/produced'
इदम्this
इदम्:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootइदम् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचन
जगत्world/universe
जगत्:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootजगत् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचन
अदितिःAditi
अदितिः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootअदिति (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचन
दितिःDiti
दितिः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootदिति (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचन
दनुःDanu
दनुः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootदनु (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचन
काष्ठाKāṣṭhā
काष्ठा:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootकाष्ठा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचन
अरिष्टाAriṣṭā
अरिष्टा:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootअरिष्टा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचन
सुरसाSurasā
सुरसा:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootसुरसा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचन
इलाIlā
इला:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootइला (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचन
K
Kaśyapa
A
Aditi
D
Diti
D
Danu
K
Kāṣṭhā
A
Ariṣṭā
S
Surasā
I
Ilā

FAQs

The verse lists Aditi, Diti, Danu, Kāṣṭhā, Ariṣṭā, Surasā, and Ilā as wives of Kaśyapa connected with populating the world.

He is presenting the cosmic genealogy—how various classes of beings arise—within the broader narration of Dakṣa’s daughters and the expansion of creation.

It encourages seeing life within a sacred, ordered cosmos—cultivating humility and dharmic responsibility rather than a random view of existence.