Previous Verse
Next Verse

Srimad Bhagavatam — Shashtha Skandha, Shloka 35

Soma Pacifies the Pracetās; Dakṣa’s Haṁsa-guhya Prayers; Hari Grants Creative Power

श्रीशुक उवाच इति स्तुत: संस्तुवत: स तस्मिन्नघमर्षणे । प्रादुरासीत्कुरुश्रेष्ठ भगवान् भक्तवत्सल: ॥ ३५ ॥ कृतपाद: सुपर्णांसे प्रलम्बाष्टमहाभुज: । चक्रशङ्खासिचर्मेषुधनु:पाशगदाधर: ॥ ३६ ॥ पीतवासा घनश्याम: प्रसन्नवदनेक्षण: । वनमालानिवीताङ्गो लसच्छ्रीवत्सकौस्तुभ: ॥ ३७ ॥ महाकिरीटकटक: स्फुरन्मकरकुण्डल: । काञ्‍च्यङ्गुलीयवलयनूपुराङ्गदभूषित: ॥ ३८ ॥ त्रैलोक्यमोहनं रूपं बिभ्रत् त्रिभुवनेश्वर: । वृतो नारदनन्दाद्यै: पार्षदै: सुरयूथपै: । स्तूयमानोऽनुगायद्भ‍ि: सिद्धगन्धर्वचारणै: ॥ ३९ ॥

śrī-śuka uvāca iti stutaḥ saṁstuvataḥ sa tasminn aghamarṣaṇe prādurāsīt kuru-śreṣṭha bhagavān bhakta-vatsalaḥ

Śrī Śukadeva nói: Khi Dakṣa dâng lời tán tụng như vậy, Đức Bhagavān Hari, Đấng hết lòng thương yêu các bhakta, đã hiển hiện tại thánh địa mang tên Aghamarṣaṇa, hỡi Parīkṣit ưu tú của dòng Kuru.

śrī-śukaḥŚrī Śuka
śrī-śukaḥ:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootśrī (प्रातिपदिक, उपपद) + śuka (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; कर्मधारयः—श्रीमान् शुकः (honored Śuka)
uvācasaid
uvāca:
Kriyā (क्रिया/Predicate)
TypeVerb
Root√vac (वच्-धातु)
Formलिट्-लकार (Perfect), प्रथम-पुरुष, एकवचन, परस्मैपद
itithus
iti:
Vākyārtha-dyotaka (वाक्यार्थ-द्योतक/quotative)
TypeIndeclinable
Rootiti (अव्यय)
Formअव्यय; इत्यादि-निर्देशक (quotative particle)
stutaḥpraised
stutaḥ:
Karta (कर्ता/Subject; apposition to saḥ)
TypeAdjective
Root√stu (स्तु-धातु)
Formक्त-प्रत्ययान्त कृदन्त (past participle); पुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; कर्मणि—‘praised’
saṁstuvataḥof the one(s) praising
saṁstuvataḥ:
Sambandha (सम्बन्ध/Genitive relation)
TypeNoun
Rootsaṁ√stu (स्तु-धातु)
Formशतृ-प्रत्ययान्त कृदन्त (present active participle) ‘संस्तुवत्’; षष्ठी-विभक्ति (Genitive/6th), एकवचन; ‘of (him/them) who were praising’
saḥhe
saḥ:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
tasminin that
tasmin:
Adhikaraṇa (अधिकरण/Location)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुं/नपुंसक, सप्तमी-विभक्ति (Locative/7th), एकवचन
aghamarṣaṇein (the place/rite called) Aghamarṣaṇa
aghamarṣaṇe:
Adhikaraṇa (अधिकरण/Location)
TypeNoun
Rootagha (प्रातिपदिक) + marṣaṇa (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति (Locative/7th), एकवचन; तत्पुरुषः—अघस्य मर्षणम् (sin-destroying [place/rite])
prādurāsītappeared
prādurāsīt:
Kriyā (क्रिया/Predicate)
TypeVerb
Rootprādur (अव्यय/उपसर्गवत्) + √as (अस्-धातु)
Formलङ्-लकार (Imperfect/Past), प्रथम-पुरुष, एकवचन, परस्मैपद; ‘प्रादुर्’ उपसर्गार्थ-निपातः; अर्थः—‘appeared’
kuru-śreṣṭhaO best of the Kurus
kuru-śreṣṭha:
Sambodhana (सम्बोधन/Vocative)
TypeNoun
Rootkuru (प्रातिपदिक) + śreṣṭha (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन-प्रथमा (Vocative), एकवचन; तत्पुरुषः—कुरुषु श्रेष्ठः
bhagavānthe Blessed Lord
bhagavān:
Karta (कर्ता/Subject; apposition)
TypeNoun
Rootbhagavat (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
bhakta-vatsalaḥaffectionate to devotees
bhakta-vatsalaḥ:
Viśeṣaṇa (विशेषण/Qualifier of bhagavān)
TypeAdjective
Rootbhakta (प्रातिपदिक) + vatsala (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; तत्पुरुषः—भक्तेषु वत्सलः (affectionate to devotees)