Soma Pacifies the Pracetās; Dakṣa’s Haṁsa-guhya Prayers; Hari Grants Creative Power
अस्तीति नास्तीति च वस्तुनिष्ठयो- रेकस्थयोर्भिन्नविरुद्धधर्मणो: । अवेक्षितं किञ्चन योगसाङ्ख्ययो: समं परं ह्यनुकूलं बृहत्तत् ॥ ३२ ॥
astīti nāstīti ca vastu-niṣṭhayor eka-sthayor bhinna-viruddha-dharmaṇoḥ avekṣitaṁ kiñcana yoga-sāṅkhyayoḥ samaṁ paraṁ hy anukūlaṁ bṛhat tat
Có hai phe: kẻ nói “có” và kẻ nói “không”. Nhưng đối tượng của họ thật ra là một—Tattva Tối Thượng, mang những đặc tính khác nhau mà không mâu thuẫn. Người theo yoga, chấp nhận Paramātmā, tìm ra nguyên nhân thuộc linh; còn người theo Sāṅkhya chỉ phân tích các yếu tố vật chất thì nghiêng về kết luận vô ngã/phi nhân cách và không thừa nhận nguyên nhân tối thượng. Dẫu vậy, rốt cuộc cả hai vẫn biểu lộ cùng một Chân Lý Tuyệt Đối—Parabrahman. Con xin đảnh lễ Parabrahman ấy.
Actually there are two sides to this argument. Some say that the Absolute has no form ( nirākāra ), and others say that the Absolute has a form ( sākāra ). Therefore the word form is the common factor, although some accept it ( asti or astika ) whereas others try to negate it ( nāsti or nāstika ). Since the devotee considers the word “form” ( ākāra ) the common factor for both, he offers his respectful obeisances to the form, although others may go on arguing about whether the Absolute has a form or not.
It teaches that the one Supreme Reality can be spoken of as both 'existing' and 'not existing'—not as a contradiction, but because the same Truth manifests different, non-opposing aspects depending on how it is approached and described.
In his prayers, Daksha acknowledges the Lord’s transcendence beyond limited categories, showing that the Supreme can be approached through different systems (Yoga and Sāṅkhya) while remaining one, impartial, and ultimately benevolent.
Hold a broader, non-sectarian view: different disciplines and descriptions may emphasize different aspects of the same Divine Reality—so practice sincerely, avoid quarrel over labels, and cultivate devotion and humility toward the Supreme.