Soma Pacifies the Pracetās; Dakṣa’s Haṁsa-guhya Prayers; Hari Grants Creative Power
श्रीराजोवाच देवासुरनृणां सर्गो नागानां मृगपक्षिणाम् । सामासिकस्त्वया प्रोक्तो यस्तु स्वायम्भुवेऽन्तरे ॥ १ ॥ तस्यैव व्यासमिच्छामि ज्ञातुं ते भगवन् यथा । अनुसर्गं यया शक्त्या ससर्ज भगवान् पर: ॥ २ ॥
śrī-rājovāca devāsura-nṛṇāṁ sargo nāgānāṁ mṛga-pakṣiṇām sāmāsikas tvayā prokto yas tu svāyambhuve ’ntare
Đức vua thưa: Trong thời Svāyambhuva Manu, chư thiên, asura, loài người, Nāga, thú và chim được tạo ra; điều ấy ngài đã nói vắn tắt. Nay, bạch đấng tôn quý, con muốn được biết tường tận; và cũng muốn biết Bhagavān Tối Thượng đã dùng năng lực nào để thực hiện sự sáng tạo thứ cấp (anusarga).
This verse frames the inquiry: after hearing a brief account of living beings’ creation, Parīkṣit asks how the Lord’s potency brings about the detailed, secondary creation (anusarga).
Parīkṣit had heard a summarized description for Svāyambhuva Manu’s era and now seeks a fuller, step-by-step understanding of how the Supreme Lord’s energy operates in creation.
Approach spiritual knowledge with sincere inquiry: move from summary understanding to deeper study, and see the world as governed by the Supreme Lord’s conscious potency rather than mere chance.