Soma Pacifies the Pracetās; Dakṣa’s Haṁsa-guhya Prayers; Hari Grants Creative Power
मनसैवासृजत्पूर्वं प्रजापतिरिमा: प्रजा: । देवासुरमनुष्यादीन्नभ:स्थलजलौकस: ॥ १९ ॥
manasaivāsṛjat pūrvaṁ prajāpatir imāḥ prajāḥ devāsura-manuṣyādīn nabhaḥ-sthala-jalaukasaḥ
Prajāpati Dakṣa trước hết chỉ bằng tâm ý đã tạo ra muôn loài—chư thiên, a-tu-la, loài người v.v., cùng các loài sống trên trời, trên đất và dưới nước.
This verse states that in the beginning the Prajāpati generated various categories of beings—devas, asuras, humans, and others—simply through mental creation, showing the subtle, will-based power of cosmic progenitors under the Lord’s order.
The verse refers to the Prajāpati as the progenitor responsible for producing populations; in this chapter’s context it is Dakṣa, whose role is to expand living beings in the universe.
It highlights that intention and consciousness shape outcomes—cultivating a disciplined mind and God-centered purpose is foundational before actions, just as creation here begins from the mind.