Diti’s Puṁsavana Vow, Indra’s Intervention, and the Birth of the Maruts
न ममार दितेर्गर्भ: श्रीनिवासानुकम्पया । बहुधा कुलिशक्षुण्णो द्रौण्यस्त्रेण यथा भवान् ॥ ६५ ॥
na mamāra diter garbhaḥ śrīnivāsānukampayā bahudhā kuliśa-kṣuṇṇo drauṇy-astreṇa yathā bhavān
Śukadeva Gosvāmī nói: Tâu Đại vương Parīkṣit, ngài từng bị brahmāstra của Aśvatthāmā thiêu đốt, nhưng khi Đức Bhagavān Śrī Kṛṣṇa đi vào thai mẹ ngài, ngài đã được cứu. Cũng vậy, bào thai của Diti tuy bị lôi chùy (vajra) của Indra chém thành bốn mươi chín phần, tất cả vẫn được bảo toàn nhờ lòng thương xót của Śrīnivāsa, Đấng Tối Thượng.
This verse teaches that by the Lord’s compassion (Śrīnivāsa-anukampā), life can be preserved even when attacked repeatedly—just as Diti’s embryo survived Indra’s thunderbolt and Parīkṣit survived Aśvatthāmā’s brahmāstra.
To help Parīkṣit understand the Lord’s consistent protecting grace: both the unborn child in Diti’s womb and Parīkṣit in the womb of Uttarā were saved from seemingly fatal celestial weapons by divine intervention.
Remember the Lord’s shelter, continue sincere devotion and prayer, and persevere without losing faith—this verse emphasizes that protection and survival ultimately depend on divine mercy beyond visible circumstances.