Previous Verse
Next Verse

Srimad Bhagavatam — Shashtha Skandha, Shloka 61

Diti’s Puṁsavana Vow, Indra’s Intervention, and the Birth of the Maruts

लब्ध्वा तदन्तरं शक्रो निद्रापहृतचेतस: । दिते: प्रविष्ट उदरं योगेशो योगमायया ॥ ६१ ॥

labdhvā tad-antaraṁ śakro nidrāpahṛta-cetasaḥ diteḥ praviṣṭa udaraṁ yogeśo yoga-māyayā

Nhận thấy sơ hở này, Indra, chúa tể của các năng lực huyền bí, đã dùng Yogamaya để thâm nhập vào tử cung của Diti khi bà đang ngủ say.

labdhvāhaving obtained
labdhvā:
Kriya (क्रिया-अनुबन्ध)
TypeVerb
Root√labh (लभ्)
Formक्त्वान्त (absolutive/gerund), पूर्वकाल (having obtained)
tad-antaramthat opportunity/interval
tad-antaram:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक) + antara (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन; तत्पुरुष: तस्य अन्तरम् (that opportunity/interval)
śakraḥŚakra (Indra)
śakraḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootśakra (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; विशेष-नाम
nidrā-apahṛta-cetasaḥof her whose mind was taken by sleep
nidrā-apahṛta-cetasaḥ:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeAdjective
Rootnidrā (प्रातिपदिक) + apahṛta (कृदन्त; apa-√hṛ/हृ, PPP) + cetas (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6th/Genitive), एकवचन; बहुव्रीहि: यस्य चेतः निद्रया अपहृतम् (whose consciousness was carried away by sleep)
diteḥof Diti
diteḥ:
Apādāna (अपादान/entry-source)
TypeNoun
Rootditi (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, षष्ठी (6th/Genitive), एकवचन
praviṣṭaḥentered
praviṣṭaḥ:
Karta (कर्ता)
TypeVerb
Rootpra-√viś (विश्)
Formभूतकृदन्त (PPP), पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; कर्तरि प्रयोगे विशेषणवत् (entered)
udaramthe womb/belly
udaram:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootudara (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन
yogeśaḥthe lord of yoga
yogeśaḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootyoga (प्रातिपदिक) + īśa (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; तत्पुरुष: योगस्य ईशः (lord/master of yoga)
yoga-māyayāby yogic mystic power
yoga-māyayā:
Karaṇa (करण)
TypeNoun
Rootyoga (प्रातिपदिक) + māyā (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, तृतीया (3rd/Instrumental), एकवचन; तत्पुरुष: योगस्य माया (mystic power of yoga)

A perfectly successful yogī is expert in eight kinds of perfection. By one of them, called aṇimā-siddhi, he can become smaller than an atom, and in that state he can enter anywhere. With this yogic power, Indra entered the womb of Diti while she was pregnant.

I
Indra (Śakra)
D
Diti

FAQs

This verse states that Indra seized the moment when Diti fell asleep and, using yogic mystic power, entered her womb—an act connected to preventing the birth of a powerful enemy and leading to the later episode involving the Maruts.

Here “yoga-māyā” refers to mystic, yogic potency by which Indra could accomplish an extraordinary act—entering Diti’s womb—beyond ordinary physical means.

It highlights how a moment of negligence (sleep/forgetfulness) can create vulnerability; therefore, a seeker should cultivate steady awareness, discipline, and protective spiritual habits.