Diti’s Puṁsavana Vow, Indra’s Intervention, and the Birth of the Maruts
इति भावेन सा भर्तुराचचारासकृत्प्रियम् । शुश्रूषयानुरागेण प्रश्रयेण दमेन च ॥ २७ ॥ भक्त्या परमया राजन् मनोज्ञैर्वल्गुभाषितै: । मनो जग्राह भावज्ञा सस्मितापाङ्गवीक्षणै: ॥ २८ ॥
iti bhāvena sā bhartur ācacārāsakṛt priyam śuśrūṣayānurāgeṇa praśrayeṇa damena ca
Suy nghĩ theo cách này [với mong muốn có một đứa con trai để giết Indra], Diti bắt đầu liên tục hành động để làm hài lòng Kaśyapa bằng hành vi dễ chịu của mình. Tâu Đại vương, Diti luôn thực hiện các mệnh lệnh của Kaśyapa một cách rất trung thành, đúng như ông mong muốn. Với sự phục vụ, tình yêu, sự khiêm tốn và kiểm soát, với những lời nói rất ngọt ngào để làm hài lòng chồng, và với những nụ cười và ánh mắt nhìn ông, Diti đã thu hút tâm trí ông và đưa nó vào tầm kiểm soát của mình.
When a woman wants to endear herself to her husband and make him very faithful, she must try to please him in all respects. When the husband is pleased with his wife, the wife can receive all necessities, ornaments and full satisfaction for her senses. Herein this is indicated by the behavior of Diti.
This verse highlights attentive service, affection, humility, and self-control as powerful virtues that make one’s conduct pleasing and dharmic within household life.
Diti sought to obtain Kaśyapa’s favor and blessings; therefore she carefully served him with respect and restraint as part of her vow and intention.
By practicing respectful speech, consistent helpful service, and emotional restraint—especially in close relationships—one builds trust, harmony, and spiritual character.