Diti’s Puṁsavana Vow, Indra’s Intervention, and the Birth of the Maruts
कृमिविड्भस्मसंज्ञासीद्यस्येशाभिहितस्य च । भूतध्रुक् तत्कृते स्वार्थं किं वेद निरयो यत: ॥ २५ ॥
kṛmi-viḍ-bhasma-saṁjñāsīd yasyeśābhihitasya ca bhūta-dhruk tat-kṛte svārthaṁ kiṁ veda nirayo yataḥ
Khi chết, thân xác của tất cả các vị vua chúa và lãnh đạo vĩ đại sẽ biến thành giòi bọ, phân hoặc tro bụi. Nếu một người vì ghen tị mà giết hại người khác để bảo vệ thân xác như vậy, liệu người đó có thực sự biết lợi ích chân chính của cuộc sống không? Chắc chắn là không, bởi vì nếu ai ghen tị với các chúng sinh khác, người đó chắc chắn sẽ đi xuống địa ngục.
The material body, even if possessed by a great king, is ultimately transformed into stool, worms or ashes. When one is too attached to the bodily conception of life, he is certainly not very intelligent.
This verse condemns the mentality of harming others and states that such cruelty blinds one to true self-interest, leading instead toward hellish consequences.
He uses stark imagery to show the degraded destiny and identity a soul may receive by the Lord’s judgment due to sinful, harmful actions—highlighting the karmic result of cruelty.
Avoid causing harm—physically, verbally, or mentally—and cultivate compassion and dharma, since cruelty ultimately damages one’s own spiritual welfare and peace.