Citraketu Offends Śiva, Is Cursed by Pārvatī, and Is Glorified as a Vaiṣṇava
श्रीपार्वत्युवाच अयं किमधुना लोके शास्ता दण्डधर: प्रभु: । अस्मद्विधानां दुष्टानां निर्लज्जानां च विप्रकृत् ॥ ११ ॥
śrī-pārvaty uvāca ayaṁ kim adhunā loke śāstā daṇḍa-dharaḥ prabhuḥ asmad-vidhānāṁ duṣṭānāṁ nirlajjānāṁ ca viprakṛt
Nữ thần Pārvatī nói: Than ôi, kẻ mới phất này giờ đây đã nhận được chức vị để trừng phạt những kẻ không biết xấu hổ như chúng ta sao? Hắn đã được bổ nhiệm làm người cai trị sao?
This verse highlights that offending brāhmaṇas is a grave fault; even exalted personalities fear the need for rightful correction, implying such offenses bring serious karmic and spiritual consequences.
In the narrative surrounding Citraketu and Śiva, Pārvatī reflects on accountability and the need for proper chastisement when one behaves shamelessly or commits offenses—especially against brāhmaṇas and saintly persons.
Practice humility and self-correction: avoid disrespect toward spiritual teachers and sincere devotees, and accept guidance or discipline as a protection on the path of dharma and bhakti.