Vṛtrāsura Rebukes Indra; Heroic Combat and the Asura’s Pure Devotional Prayers
विलोक्य तं वज्रधरोऽत्यमर्षित: स्वशत्रवेऽभिद्रवते महागदाम् । चिक्षेप तामापततीं सुदु:सहां जग्राह वामेन करेण लीलया ॥ ९ ॥
vilokya taṁ vajra-dharo ’tyamarṣitaḥ sva-śatrave ’bhidravate mahā-gadām cikṣepa tām āpatatīṁ suduḥsahāṁ jagrāha vāmena kareṇa līlayā
Thấy khí thế của Vṛtrāsura, Indra—đấng cầm chày sét—nổi giận không chịu nổi và ném về phía kẻ thù một cây chùy lớn, cực khó chống đỡ. Nhưng khi chùy bay tới, Vṛtrāsura ung dung bắt lấy bằng tay trái như trò đùa.
This verse highlights Vṛtrāsura’s extraordinary prowess: he catches Indra’s massive, unbearable mace with his left hand as if it were a mere plaything.
Indra, enraged upon seeing Vṛtrāsura charging toward him, attacks by throwing a great mace—showing the intensity of the battlefield encounter described by Śukadeva.
The verse teaches steadiness under pressure—when faced with overwhelming force, one can cultivate composure and fearlessness rather than panic.