Nārada’s Instructions: Śrāddha, True Dharma, Contentment, Yoga, and Devotion-Centered Renunciation
प्राणापानौ सन्निरुन्ध्यात्पूरकुम्भकरेचकै: । यावन्मनस्त्यजेत कामान्स्वनासाग्रनिरीक्षण: ॥ ३२ ॥ यतो यतो नि:सरति मन: कामहतं भ्रमत् । ततस्तत उपाहृत्य हृदि रुन्ध्याच्छनैर्बुध: ॥ ३३ ॥
prāṇāpānau sannirundhyāt pūra-kumbhaka-recakaiḥ yāvan manas tyajet kāmān sva-nāsāgra-nirīkṣaṇaḥ
Trong khi luôn nhìn vào chóp mũi, vị yogī uyên bác thực hành điều tức bằng pūraka, kumbhaka và recaka—hít vào, nín giữ, rồi thở ra, và chế ngự cả hai. Nhờ vậy tâm bị ngăn khỏi sự dính mắc vật chất và từ bỏ mọi dục vọng. Hễ tâm bị dục vọng đánh bại mà trôi về khoái lạc giác quan, yogī phải lập tức kéo nó trở lại và dần dần giữ chặt trong cõi tim.
The practice of yoga is concisely explained herein. When this practice of yoga is perfect, one sees the Supersoul, the Paramātmā feature of the Supreme Personality of Godhead, within the core of one’s heart. However, in Bhagavad-gītā (6.47) the Supreme Lord says:
In this verse, Prahlāda explains that regulating prāṇa and apāna through inhalation, retention, and exhalation—while focusing the gaze—helps the mind abandon lusty desires.
While instructing on civilized spiritual life, Prahlāda presents practical methods of sense and mind control that support steady remembrance of the Supreme Lord.
Practice disciplined breathing and focused attention to reduce impulsive desire; use the resulting calm to strengthen daily prayer, japa, and mindful living.