Paramahaṁsa-Dharma: The Avadhūta-like Sannyāsī and Prahlāda’s Dialogue with the ‘Python’ Saint
तं शयानं धरोपस्थे कावेर्यां सह्यसानुनि । रजस्वलैस्तनूदेशैर्निगूढामलतेजसम् ॥ १२ ॥ ददर्श लोकान्विचरन् लोकतत्त्वविवित्सया । वृतोऽमात्यै: कतिपयै: प्रह्रादो भगवत्प्रिय: ॥ १३ ॥
taṁ śayānaṁ dharopasthe kāveryāṁ sahya-sānuni rajas-valais tanū-deśair nigūḍhāmala-tejasam
Prahlāda Mahārāja, người tôi tớ được Bhagavān yêu quý nhất, cùng vài bạn đồng hành thân tín du hành khắp các cõi để tìm hiểu bản tính của bậc thánh. Ngài đến bờ sông Kāverī gần núi Sahya và thấy một đại ẩn sĩ nằm trên đất, thân thể phủ bụi bặm nhưng nội tâm ẩn tàng quang minh thanh tịnh.
This verse shows that the Lord’s external appearance may seem ordinary or even neglected, yet His inner spiritual brilliance (amala-tejas) remains pure and undiminished.
The verse places the event in a sacred geography of South India, emphasizing the Lord’s presence in holy tīrthas and the contemplative setting where exalted devotees encounter Him.
Do not judge sanctity by externals; cultivate inner devotion and learn to recognize spiritual depth even when it is not outwardly displayed.